Avoidance, uma das influências do primeiro idioma na aprendizagem do segundo

As influências da primeira língua na aprendizagem da segunda são bastante discutidas entre os profissionais envolvidos com o bilinguismo. As formas como essas influências afetam o desenvolvimento de um idioma variam muito e podem se manifestar de inúmeras maneiras, uma delas chamada em inglês de avoidance. Em português, numa tradução literal, seria o “ato de evitar”, ou “ato de anular”,  e se refere ao fato do aprendiz de um idioma adicional evitar incorporar e fazer uso de determinadas estruturas linguísticas da nova língua.

Apesar de ser um fenômeno bastante investigado, a origem do avoidance ainda não está determinada. No entanto, há duas linhas de pensamento que justificam essa atitude por parte do aprendiz: a primeira é que as diferenças linguísticas entre a língua nativa do aprendiz e a segunda língua são as principais causadoras do avoidance; a segunda alega o contrário – que são as similaridades entre os dois idiomas que causam esse comportamento.

No primeiro caso, o aprendiz fica intimidado com as diferenças entre as duas línguas, e evita usar as estruturas entre elas que mais divergem entre si. Assim, ele continua “‘preso” às formas linguísticas que conhece e as quais está acostumado a usar, não apresentando progresso nesse sentido. No segundo caso, é comum o aprendiz sentir-se desconfortável em utilizar determinadas estruturas que são muito similares, por considerar improvável que esteja utilizando-as corretamente.

Em qualquer um dos casos, a influência exercida pelo primeiro idioma na aprendizagem do segundo deve ser reconhecida pelo professor e mediada adequadamente. Ao realizar uma rápida pesquisa sobre as principais diferenças e semelhanças entre o primeiro e segundo idiomas do aluno, o instrutor, além de consciente, conseguirá compreender as dificuldades enfrentadas pelo aprendiz e promover oportunidades para que ele resolva as questões relacionadas ao avoidance. Dependendo da idade do aluno, o professor terá de atuar de forma indireta e subjetiva, ou poderá ser mais direto e objetivo quando for tratar a questão.

Compartilhe esse artigo se você gostou!

Fonte: Gass, S.M. (2013). Second Language Acquisition: An Introductory Course. New York, NY: Routledge.

By |2018-11-23T13:15:45+00:00maio 27th, 2016|Fundamentos|0 Comentários

About the Author:

Deixar Um Comentário

This Is A Custom Widget

This Sliding Bar can be switched on or off in theme options, and can take any widget you throw at it or even fill it with your custom HTML Code. Its perfect for grabbing the attention of your viewers. Choose between 1, 2, 3 or 4 columns, set the background color, widget divider color, activate transparency, a top border or fully disable it on desktop and mobile.

This Is A Custom Widget

This Sliding Bar can be switched on or off in theme options, and can take any widget you throw at it or even fill it with your custom HTML Code. Its perfect for grabbing the attention of your viewers. Choose between 1, 2, 3 or 4 columns, set the background color, widget divider color, activate transparency, a top border or fully disable it on desktop and mobile.